Переводчики на Android

Переводчики на AndroidПереводчики, несмотря на большую востребованность, появились на мобильных устройствах относительно недавно. Тому виной неудобство ввода больших текстов на телефонах, дороговизна трафика в прошлом и тяжелые, медленные алгоритмы внятного перевода текстов. Чтобы выступать хорошим переводчиком текстов, телефону нужно было сначала стать действительно умным устройством.

Переводчики на смартфонах

Напомню, что программа-переводчик тем и отличается от словаря, что переводит целые тексты, а не по одному слову. Обычный дословный перевод в наше время никому не нужен, а значит, переводчик должен переводить внятно и со смыслом.

Ситуация с программами на смартфонах для перевода, с одной стороны, обстоит лучше, чем со словарями, а с другой — намного хуже.

Онлайн-переводчиков очень много. Каждый сервис перевода посчитал нужным выпустить официальное мобильное приложение. Те, кому не понравились официальные программы, сделали свои неофициальные более удобные программы. Выбрать есть из чего.

Но когда дело доходит до оффлайн-переводчиков, становится грустно. Таких программ ничтожно мало, и все они стоят очень дорого. Это неудивительно — алгоритмы переводчиков сложны, а словарные базы огромны и требуют много времени и сил для создания. Энтузиаст-программист вряд ли сможет создать полностью свой оффлайн-переводчик. Базу для перевода в любом случае надо будет покупать.

Сегодня мы рассмотрим две программы для перевода текстов на Android — онлайновую и оффлайновую.

Переводчик Translate.ru

Приложение с большим функционалом, которое использует для своей работы сервис Translate.ru.

Помимо функции переводчика, может быть разговорником. Есть возможность озвучки переведенного текста, хоть и не очень высокого качества.

Интерфейс программы прост и понятен: поле ввода текста, место для переведенного текста, выбор языков и кнопки перевода и озвучивания. Радует функция изменения направления перевода в одно касание. Если в буфере обмена находится текст, то программа сразу поместит его в поле ввода.

Работает программа быстро и без приколов. Качество перевода хорошее, но зависит от самого сервиса.

Единственный критический недочет в том, что озвучивание текста нельзя прервать. Менее значительным можно считать неудобство ввода многострочных текстов — поле ввода никак не расширяется. Планшетный интерфейс незначительно отличается от смартфонного, но мог быть и получше.

В целом, отличная и удобная программа для перевода небольших фраз, сайтов или текста из буфера.

Перевод текстов ECTACO (R)

Если вам крайне важно качество перевода, озвучивания текстов и нужна отвязка от подключения к Интернету, то открывайте кошелек и приготовьтесь расстаться с 50$. Тогда вы встретитесь с замечательной программой.

Интерфейс прост и удобен до безобразия: два поля ввода на две половинки экрана. Направление перевода указано в заголовке программы. Вводим текст в верхнем поле — и перевод тут же появляется в нижнем. Смена направления перевода, озвучка текста и другие действия совершаются через нажатие на кнопку «Меню».

Качество перевода отличное, насколько это можно сказать об электронном переводчике. Русский текст озвучивается мужским голосом, английский — женским. Качество озвучивания выше всяких похвал. Разве что загружать файлы озвучки нужно отдельно из настроек.

И что самое важное — озвучивание можно в любой момент прервать.

Планшетный интерфейс программе не требуется — два поля ввода прекрасно растягиваются на любую диагональ и разрешение экрана.

Пожалуй, единственный недостаток в программе, кроме высокой цены, — это наличие только двух языков — русского и английского.

Оставить комментарий